TranslatePress Test Avis

Avis sur Translatepress : le plugin qui multiplie le trafic automatiquement !


TranslatePress est un plugin de traduction conçu pour les sites WordPress, permettant de traduire facilement votre site web directement depuis l’interface frontale. Avec une compatibilité complète pour WooCommerce, des thèmes complexes et les constructeurs de sites, ce plugin se distingue par sa simplicité d’utilisation et ses fonctionnalités puissantes.

TranslatePress est une solution puissante et simple pour créer un site multilingue performant sous WordPress. Grâce à ses différentes options de tarification, il s’adapte à divers besoins, que ce soit pour un usage personnel ou professionnel. Pour les grandes entreprises ou les développeurs, le plan Developer est recommandé en raison de sa couverture complète et de son support premium.

Caractéristiques principales du produit

TranslatePress permet de traduire l’ensemble de votre site WordPress en utilisant des services de traduction automatique comme Google Translate, DeepL et Microsoft Translator, tout en vous offrant la possibilité d’affiner manuellement les traductions. Voici les fonctionnalités essentielles :

  • Traduction automatique avec IA : Utilisez les services de traduction automatiques pour une traduction rapide et efficace de tout votre site.
  • Interface de traduction frontale : Travaillez directement depuis le front-end du site pour traduire toutes les parties visibles, y compris les formulaires, les shortcodes et les éléments des constructeurs de pages.
  • Traduction d’images : Possibilité de traduire les images en fonction de la langue affichée sur votre site.
  • Support SEO : Optimisez les traductions pour le SEO avec la gestion des balises HTML lang, des slugs multilingues et des titres/descriptions adaptées aux réseaux sociaux.

Analyse des performances et de la qualité

TranslatePress est conçu pour offrir une expérience utilisateur fluide, tant pour les développeurs que pour les utilisateurs finaux. Les avis des utilisateurs mettent en avant la simplicité d’utilisation et l’excellente compatibilité avec différents plugins, thèmes et types de contenu. De plus, il offre une prise en charge pour la traduction dynamique et une gestion intuitive des traductions via une interface frontale.

Principales caractéristiques et avantages :

  • Traduction de l’intégralité des pages web
  • Traduction automatique avec ajustements manuels possibles
  • Interface frontale intuitive
  • Optimisé pour le SEO et la gestion multilingue
  • Support pour WooCommerce et les constructeurs de sites

Rapport qualité-prix

TranslatePress est disponible avec différents plans de tarification, adaptés aux besoins des utilisateurs individuels comme des entreprises :

PlanPrix mensuel (facturé annuellement)Fonctionnalités principales
Personal8,25 €/moisTraduction IA, switcher de langue, SEO, support pour Google Translate
Business16,59 €/moisTraduction IA avec DeepL, comptes traducteurs, détection de la langue de l’utilisateur
Developer29,09 €/moisUtilisation illimitée sur plusieurs sites, 500K mots traduits automatiquement, support premium

Avantages et inconvénients

Avantages :

  • Interface utilisateur intuitive
  • Traduction IA pour un gain de temps
  • Compatible avec la plupart des plugins et thèmes
  • Support dédié

Inconvénients :

  • Le prix peut être élevé pour les petites entreprises
  • Certaines fonctionnalités avancées ne sont disponibles que sur les plans supérieurs

Comparaison des différents plans de TranslatePress

PlanSites supportésMots traduits automatiquementFonctionnalités avancées (SEO, IA, etc.)Support client
Personal1 site50KGoogle Translate, switcher flexibleStandard
Business3 sites200KDeepL, comptes traducteursPremium
DeveloperIllimité500KToutes les fonctionnalités avancéesSupport complet

Augmenter son trafic avec Translatepress

J’utilise Translatepress pour traduire automatiquement mes site français vers les autres langues francophones tels que le Canadien et le Belge. Cela me permet de multiplier par trois mon trafic, sans aucun effort ! Enfin je veux dire, il y a 15 minutes de configuration par site…

Vous pouvez évidemment vous en servir pour traduire automatiquement ou semi–automatiquement vers 220 autres langues comme l’anglais et l’espagnol…

J’ai choisi Translatepress pour ces deux options :

  1. SEO Pack
  2. Détection automatique de la langue de l’utilisateur
reférencement internationnal

Pourquoi ? Grâce à ces deux options de Tanslatepress, pour mes sites en Français, je gagne des positions sur google sur les SERP Canadiennes et Belges sans aucun effort. Traffic X3, avec ce plugin installé en 15mn !

Vous pouvez augmenter le trafic sur votre site Web en fournissant du contenu dans plusieurs langues. Cela vous permettra d’atteindre un public plus large.

Je configure la traduction automatique et gratuite du contenu avec chatGPT, Google Traduction (on peut aussi utiliser DEEPL pour des résultats plus qualitatifs). Comme on passe de Français de France vers Français Canadien et Français Belge, il n’y a même pas besoin de repasser sur les traductions automatiques ! 😀

Voici ce qui se passe dans la Google Search Console, suite à l’installation de TranslatePress et l’ajout de fr-ca :

Nombre de visiteurs Canadiens

J’observe le même comportement sur les résultats belges.

Le plugin Pack SEO prend en charge la traduction du le titre de la page, la description et le slug de la page afin d’améliorer votre classement dans les recherches locales.

Le plugin Détection automatique de la langue de l’utilisateur : lorsqu’un utilisateur visite votre site Web pour la première fois, il est redirigé dans sa langue préférée en fonction des paramètres de son navigateur ou de son adresse IP.

Seo multilingue

Avec ces modules TranslatePress gère automatiquement vos balises hreflang et gère correctement l’implantation du SEO multilingue. Imaginez créer des balises bi-directionnelles à la main pour toutes vos langues… ?

Les balises hreflang servent pour gérer des sites multilingues, elles sont essentielles pour le SEO international, pour éviter que votre contenu ne soit pas flaggué duplicate content par google.

Lorsque vous utilisez les balises hreflang ( ou rel=”alternate” hreflang=”x”), il est important de suivre les bonnes pratiques pour le référencement multilingue.

  • Ajouter une balise x-default,
  • Créer des balises hreflang bidirectionnelles
  • Indiquer les codes de langue et de pays corrects
  • gestion du sitemap multilingue en complément avec un plugin SEO (Yoast, RankMath…)

<link rel="alternate" href="https://inforeole.fr/translatepress-avis/en-ca" hreflang="fr-be">
<link rel="alternate" href="https://inforeole.fr/translatepress-avis/en-au" hreflang="fr-ca">
<link rel="alternate" href="https://inforeole.fr/translatepress-avis/" hreflang="fr">

TranslatePress Test Avis

Rapidité

TranslatePress est rapide, ne ralentit pas votre site Web : les pages en sont traduites que la première fois qu’elle sont accedées dans une langue étrangère. Le contenu est ensuite stocké en base de donnée.

Cela est aussi la garantie sur des gros sites que vous n’épuisiez pas votre quota d’API de traduction automatique. Il y a également des options pour ne pas traduire inutilement les pages qui sont crawlées par des robots.

Compatibilité

SEOPress fonctionne avec N’IMPORTE QUEL thème WordPress ou plugin, y compris les builder de type Elementor, DIVI et WOOCommerce.

Possibilité de réviser les traductions automatiques

Si vous traduisez du français vers l’anglais ou espagnol, alors il faut bien avoir l’esprit que la traduction automatique risque de ne pas être parfaite. Il est donc possible avec ce plug-in de demander une traduction automatique, et ensuite de laisser un traducteur repasser sur les traductions Automatique, pour les améliorer.

Si vous sous-traitez la révision des traduction vous pouvez configurer des comptes de traducteurs. Le traducteur peut traduire votre contenu, mais il n’a pas accès à l’ensemble de votre zone d’administration. Cela permet de protéger votre site Web.

TranslatePress vous permet de traduire facilement tout le contenu écrit d’une page, y compris les pages, les articles, les métadonnées, les slugs URL et les plugins.

Vous pouvez avoir des menus pour afficher les langues disponibles, soit en automatique, soit dans vos menus, soit via des shortcodes.

Traduction automatique

Vous devez activer l’API Google Translate ou DEEPL pour permettre la traduction automatique. Toute la configuration est détaillée dans la documentation Translatepress.

Il y a une astuce qui permet de traduire gratuitement son contenu : DEEPL propose un accès gratuit à son API qui permet de traduire 500 000 caractères gratuitement par mois.

En cas de besoin, vous avez accès au support par mail (en anglais).

Sources

https://hreflang.org/use-hreflang-canonical-together/

Publications similaires